培养目标
本专业旨在培养德才兼备,具备较好的人文修养与职业素质,具有良好的中西文化知识结构,扎实的口笔译翻译能力与跨文化交际能力,熟悉口笔译技巧、翻译行业运作流程,了解翻译史及翻译基本理论,能够较熟练地运用中英两种语言,胜任外事、文化等领域中一般难度的笔译、口译、跨文化交流等语言服务工作的应用型翻译专业人才。
主要课程
学科基础课:综合英语、英语视听说、英语口语、英语语音、英语阅读策略与技巧、英语写作、英美国情和中国文化概要等。
专业必修课:英汉笔译、联络口译、汉英笔译、交替传译等。
专业通选课:英文报刊翻译、计算机辅助翻译、视译、同声传译、翻译项目管理等。
模块选修课:
翻译模块:翻译学概论、口译观摩与赏析、翻译批评与赏析等。
区域国别模块:当代世界经济与政治、国际组织概论、澳新加国情等。